Brieven_3
U kunt gegevens aanleveren waarvan ik voor u een brief opstel in het Frans.
U heeft bijvoorbeeld een brief ontvangen van de franse belastingdienst en weet niet goed hoe het antwoord te maken; dan kunt u mij de gegevens doorgeven en daarmee zal ik een brief voor u opstellen.

Het kan ook om het opstellen van andere documenten gaan, zoals offertes voor uw franse klanten.

De vergoeding voor het opstellen voor een brief of document bedraagd 10 euro per pagina.

Als u gegevens via de email aanleverd verzeker ik u dat binnen 24 uur het document klaar is.

13 October 2008
By on 19:26

Communication

Heeft u een belangrijke afspraak met franse instanties zoals banken, makelaar, verzekeringsmaatschappij, etc. dan kunt u vertrouwen op mijn discrete aanwezigheid en natuurlijk een duidelijke vertaling van het gesprek.

Stuur een email met daarin informatie over onderwerp, plaats, tijd, datum. Ik zal u dan vooraf een prijsopgave doorgeven.


By on 19:04

BoiteHeeft u een goede en duidelijke vertaling (FR/NL,NL/FR) nodig van een ontvangen brief of ander document, dan kunt u die via de email aanleveren. Ik verzeker u dat de vertaling binnen 24 uur klaar is.

De vergoeding hiervoor is 10 euro per pagina. De door mij aangeleverde vertaling heeft geen waarde als officieel document.


By on 13:43
Diensten

By on 13:16

Hallo, Franse_vlag2_2

Na 8 jaar in Nederland te hebben gewoond, weet ik als Franxe7aise hoe lastig een andere taal kan zijn. En zelfs als je de taal redelijk beheerst blijft het moeilijk ontvangen brieven of email goed te begrijpen en kan het lastig zijn een brief in het Frans op te stellen.

Daarom bied ik aan u te helpen met een goede vertaling van uw brieven of documenten van Frans naar Nederlands en andersom. Ook kan ik voor u brieven, offertes e.d. opstellen in goed Frans en volgens de franse gebruiken. Bovendien kan ik u helpen als tolk tijdens afspraken/bezoeken met franse instanties of personen.

     Voor meer informatie kunt u in de rechterkolom een categorie kiezen…

Vriendelijke groeten,
Stephanie

12 October 2008
By on 23:42

Hallo, Franse_vlag2_2

Na 8 jaar in Nederland te hebben gewoond, weet ik als Franxe7aise hoe lastig een andere taal kan zijn. En zelfs als je de taal redelijk beheerst blijft het moeilijk ontvangen brieven of email goed te begrijpen en kan het lastig zijn een brief in het Frans op te stellen.

Daarom bied ik aan u te helpen met een goede vertaling van uw brieven of documenten van Frans naar Nederlands en andersom. Ook kan ik voor u brieven, offertes e.d. opstellen in goed Frans en volgens de franse gebruiken. Bovendien kan ik u helpen als tolk tijdens afspraken/bezoeken met franse instanties of personen.

     Voor meer informatie kunt u in de rechterkolom een categorie kiezen…

Vriendelijke groeten,
Stephanie


By on 23:21